• 창원소개
  • 일반현황
  • 특징


Changwon the Environmental Capital

Changwon, now reborn as an environment-friendly city
  • Through the successful hosting of the 2008 RAMSAR Convention, which is often called the Environment Olympics, the city of Changwon has laid a foundation to solidify its position as an environmental capital.
  • Changwon is firm in its beliefs to lead and realize green growth, respond appropriately to the challenges of climate change, and continue working on the river restoration project, which is being implemented as a national project.
  • After the Nakdong River phenol contamination incident, a turning point for the general public’s level of awareness on the importance of preserving the environment, in the early 90s, Changwon developed Korea’s first riverside filtrate to ensure the availability of safe drinking water.
  • Moreover, Changwon can be proud of its strong "local enthusiasm" to overcome the "general notion" that its resources are vulnerable to water and atmospheric pollution because of the geographical features and limited area of its basin structure and the presence of large industrial complexes.
  • As in the case of Germany, environmental capital is inherently a civic movement, and citizen participation is the key to its success. Both the citizens and the civic groups of Changwon have accumulated excellent capabilities to promulgate environmental preservation.

Changwon Embracing Its Enterprises

Changwon is blessed with natural resources, and has established top industrial infrastructure for the enterprises of its citizens.
  • Its beautiful natural landscape allowed Changwon to launch the south coastal era after developing a large tourism and leisure complex as a hub of Northeast Asia in the Gusan area, a world-class robotic industry-related theme park that features marine tourism resources and high-tech robots, and marinas on the southern coast by utilizing the dynamic coastlines and the islands in the Jinhae area, which is near the Busan-Jinhae Free Economic Zone.
  • Changwon’s conducive business environment consists of fostering region-specific, strategic industries, such as the Masan Free Trade Zone and the Busan-Jinhae Free Economic Zone. To help companies achieve their goal of reaching first-class status in their industries, Changwon is providing business spaces in the Jinbuk General Industrial Complex, the Gyeongnam Techno Park, the Changwon General Industrial Complex, and the Bangye Apartment Factory Complex. Moreover, Changwon has begun building the Gyeongnam Scientific Research Complex Park, the Cheonseon General Industrial Complex, and the Sungju 4th Apartment Factory Complex.
  • Furthermore, Changwon is equipped with the most convenient and accessible land transportation road network in Korea.

Healthy City Changwon

Changwon is characterized by the 11 elements of healthy cities, as defined by the World Health Organization.
  • A clean and safe physical environment
  • A well-established local community that espouses mutual cooperation and conserves natural resources
  • Adequate citizen participation and control over the policies that concern their health
  • Basic needs, such as food, water, housing, and safety, are provided to all citizens
  • A diverse range of experiences and resources is available to a variety of contacts and exchange and communication opportunities
  • A colorful, vibrant, and innovative economy
  • Historical, cultural, and biological heritage artifacts are well-preserved, and cooperation among different groups and individuals is encouraged
  • Organizations meet all the standards of a healthy city
  • Sufficient public health and treatment services are equally guaranteed to all citizens
  • A high level of health awareness among local residents



  • 以被誉为环境奥运会的2008昌原拉姆萨公约缔约国大会的成功召开为契机,昌原市巩固了作为世界环境首都的地位。
  • 奠定了能够引领及实现作为国家级课题实施的绿色成长、应对气候变化、河流复原项目的基础。
  • 在人们对于环境重要性转变观念的上世纪90年代初,发生洛东江苯酚事件之后,为了保障安全饮用水,在韩国率先开发了江滨过滤水,底蕴十足。
  • 人们通常会认为由于地理特点上是面积狭小的盆地结构,再加上拥有大规模的工业园区,将极易遭受空气污染和水质污染。为了克服这种"一般观念",我们拥有强大的"地区意志"。
  • 从德国的案例来看,环境首都原来带有市民运动的性质,市民的参与是成功的关键。而昌原市市民和市民团体正拥有多年来积累的雄厚环境保护力量。


  • 昌原以美丽的自然景观为依托,在龟山地区建设东北亚旅游中心——大规模旅游休闲园区,将天赐的海洋旅游资源与尖端机器人产业相结合,建设世界级机器人产业关联型主题公园,并利用与釜山镇海经济自由区相邻的镇海地区动感活力的海岸线和岛屿,建设南海岸据点海湾,开启南海岸时代。
  • 通过扶持昌原国家工业园区、马山自由贸易区、釜山镇海经济自由区等各区域战略产业,打造宜商环境。为了让企业家成就一流企业的梦想,正在对外销售镇北普通工业园区、庆南智能家居产业城市尖端工业园区、昌原普通工业园区、盘溪洞公寓型工厂用地。此外,还正在开发庆南科学研究复合园、迁善地区普通工业园区、圣住地区四工区公寓型工厂用地。
  • 昌原具备韩国国内最方便的、四通八达的陆路交通道路网。


  • 物理环境清洁、安全的城市
  • 构建良好的合作机制,节约自然资源的地区社会
  • 对于影响自己人生和健康的政策,市民们的参与和控制功能完善的社会
  • 满足所有市民的饮食、用水、居住、安全等基本需求的城市
  • 保障各种相会、沟通和交流的机会,可利用广泛经验和资源的城市
  • 充满生机活力的创新经济
  • 完整保留历史、文化、生物学遗产,鼓励与其他组织和个人开展合作的社会
  • 具备能够满足健康城市各项条件的组织的城市
  • 针对所有市民公平保障适宜的公共卫生和治疗服务的城市
  • 当地居民健康水平高的城市



  • 環境オリンピックと呼ばれる「2008昌原ラムサール総会」の成功的な開催で昌原市は、世界の環境首都として基盤を確固たるきっかけを得ました。
  • 国家的課題として実施しているグリーン成長、気候変動への対応、河川復元事業をリードし、実現するための基盤を持っている都市です。
  • また、環境の重要性に対する認識転換の契機になった90年代初めの洛東江フェノール事件以後、安全な飲料水を確保するために、韓国初の川辺ろ過水を開発した底力を持っています。
  • さらに、狭い面積を持つ分枝構造の地理的特徴と、大規模の工業団地のため、大気と水質汚染に脆弱するとの「一般観念」を克服するための強い「地域意志」があります。
  • ドイツのように、環境首都は本来市民運動の性格を持ち、市民参加が成功のカギであるところ、昌原市民の皆様方と市民団体は、蓄積された優れた環境保全能力を持っています。


  • 美しい自然景観をもとに亀山地域に北東アジア観光のハブとして大規模の観光レジャー団地を造成し、天恵の海洋観光資源と先端ロボット産業を組み合わせた世界的なロボット産業連携型テーマパーク、釜山・鎮海経済自由区域と隣接鎮海地域のダイナミックな海岸線と島嶼とを活用した海岸拠点のマリーナ造成など、南海岸時代を開いていきます。
  • 昌原国家産業団地、馬山自由貿易地域、釜山・鎮海経済自由区域など、圏域別戦略産業育成により、企業にとって経営しやすい環境をサポートします。一流企業の夢を実現させていただくため鎮北一般産業団地、慶南知能型ホーム産業都市先端産業団地、昌原一般産業団地、盤溪洞(バンギェドン)アパート型工場の敷地を分譲しています。そして、慶南科学研究複合パーク、チョンソン(遷善)地区一般産業団地、ソンジュ(聖住)地区4工区アパート型工場の敷地を造成中です。
  • 昌原は、国内で最も便利でアクセスが容易な陸上交通道路網を備えています。


  • 物理的な環境が清潔で安全な町
  • 相互協力がうまく行われ、天然資源を節約する地域社会
  • 自分の人生と健康に影響を与える政策について市民の参加と制御機能が円滑な社会
  • 食べ物、水、住宅、安全などの基本的な欲求がすべての市民に満たされている町
  • さまざまな出会い、交流、コミュニケーションの機会が保障される、幅広い経験と資源利用が可能な町
  • 多彩で活気溢れる革新的な経済
  • 歴史的、文化的、生物学的遺産が保存され、他の集団と人と人の協力が奨励されている社会
  • 健康都市の諸条件が満たされる組織が整った町
  • 適切な公衆衛生及び治療サービスがすべての市民に公平に保障される町
  • 地域住民の健康水準が高い町